-
1 сбросить жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > сбросить жир
-
2 СБРОСИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СБРОСИТЬ
-
3 сбросить
273a Г сов.несов.сбрасывать 1. кого-что alla v maha v kokku viskama; что (hulgakaupa) alla v maha v kokku pilduma v loopima; kõnek. pealt v kõrvale v ära v endalt heitma, seljast v jalast viskama; ülek. lahti saama; \сбросить с машины мешки autolt kotte (maha) laadima, \сбросить ношу с плеч kandamit seljast maha viskama, \сбросить на парашюте langevarjuga alla laskma v heitma, \сбросить в воду vette laskma, \сбросить буй mer. poid sisse viskama v laskma, \сбросить одеяло tekki pealt viskama v ära ajama, \сбросить с себя шубу kasukat seljast viskama, \сбросить кожу kesta heitma v vahetama, \сбросить рога sarvi vahetama, \сбросить лень ülek. laiskusest lahti saama;2. ülek. что kukutama, (ära) heitma; \сбросить самодержавие isevalitsust kukutama, \сбросить иго рабства eneselt orjaiket heitma;3. что vähendama, maha võtma, alandama; lähtestama, algseisu taastama; info nullima, nullseisu viima; \сбросить скорость kiirust vähendama, \сбросить цену hinda alandama, hinnast alla jätma, \сбросить вес kaalus maha võtma;4. что summat arvelaualt kustutama v ära lööma; \сбросить косточки на счётах arvelauanuppe tagasi lööma v lükkima;5. что на что ära andma v viskama (kaardimängus);6. что (vett) ära juhtima; ‚\сбросить vсбрасывать с плеч что kaelast ära saama;\сбросить vсчёта кого-что kõnek. arvelt maha kandma;\сбросить жир(ок) kõnek. rasva v rasvu maha võtma;\сбросить vсбрасывать маску oma õiget nägu näitama, maski kõrvale heitma -
4 ЖИР
-
5 сбросить
1) ( бросить вниз) gettare giù••2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi3) ( уменьшить) ridurre, abbassare4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi••сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza
6) ( на бирже) vendere in grosse quantità* * *сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro
сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba
2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale
3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtсбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe
сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto
деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie
4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calareсбро́сить вес — diminuire / calare il peso
сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione
5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vtсбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo
6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera
сбро́сить с плеч — sbrigarsela
сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)
* * *v1) gener. gettare giu2) tel. (вызов, соединение) abbattere -
6 жир
3 (род. п. ед. ч. жира и жиру; предл. п. о жире, в (на) жире, в (на) жиру) С м. неод. rasv, rasvaine; животный \жир loomarasv, loomne rasv, говяжий \жир veiserasv, loomarasv, почечный v внутренний \жир ploomirasv, рыбий \жир kalamaksaõli, kalarasv, растительный \жир taimerasv; ‚заплыть \жиром kõnek. rasva v lihavaks minema, rasvuma;сбросить vспустить лишний \жир kõnek. rasva maha võtma;с \жиру бесится kõnek. on heast elust lolliks läinud, ei sünni sööma ega mahu magama -
7 сбросить лишний жир
-
8 растрясать жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > растрясать жир
-
9 растрясти жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > растрясти жир
-
10 сбрасывать жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > сбрасывать жир
-
11 сгонять жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > сгонять жир
-
12 согнать жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > согнать жир
-
13 спускать жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > спускать жир
-
14 спустить жир
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > спустить жир
-
15 Ж-75
СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬРАСТРЯСАТЬ/ РАСТРЯСТИ) ЖИР (ЖИРОК)СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ (СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ) ЖИР all coll VP subj: human usu. pfv fin, imper, or infin with надо, полезно etc) (of an overweight person) to lose weight: X-y надо жир растрясти - X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab. -
16 растрясать жирок
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > растрясать жирок
-
17 растрясти жирок
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > растрясти жирок
-
18 спускать жирок
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > спускать жирок
-
19 спустить жирок
• СПУСКАТЬ/СПУСТИТЬ <РАСТРЯСАТЬ/РАСТРЯСТИ> ЖИР < ЖИРОК>; СГОНЯТЬ/СОГНАТЬ <СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ> ЖИР all coll[VP; subj: human; usu. pfv fut, imper, or infin with надо, полезно etc]=====⇒ (of an overweight person) to lose weight:- X-y надо жир растрясти≈ X should shed (take off, get rid of) some flab (fat, blubber, poundage).♦ Плавайте и ходите побольше, вам полезно жирок растрясти. You should try walking and swimming more, it would do you good to get rid of some flab.Большой русско-английский фразеологический словарь > спустить жирок
См. также в других словарях:
сбросить — сбро/шу, сбро/сишь; сбро/шенный; шен, а, о; св. см. тж. сбрасывать, сбрасываться, сброска, сброс 1) а) кого что Бросить вниз с чего л … Словарь многих выражений
сбросить — сброшу, сбросишь; сброшенный; шен, а, о; св. 1. кого что. Бросить вниз с чего л. С. ношу с плеч. С. снег с крыши. Конь сбросил седока. С. поезд, эшелон под откос. С. бомбы, десант (о самолёте). // Спустить, опустить вниз резким движением. С.… … Энциклопедический словарь
Диета — (греч. δίαιτα образ жизни, режим питания) совокупность правил употребления пищи человеком или другим живым организмом. Диета может характеризоваться такими факторами, как химический состав, физические свойства, кулинарная обработка… … Википедия
Диетическое питание — Диета (греч. δίαιτα образ жизни, режим питания) совокупность правил употребления пищи человеком или другим живым организмом. Диета может характеризоваться такими факторами, как химический состав, физические свойства, кулинарная обработка еды, а … Википедия
Рацион — Диета (греч. δίαιτα образ жизни, режим питания) совокупность правил употребления пищи человеком или другим живым организмом. Диета может характеризоваться такими факторами, как химический состав, физические свойства, кулинарная обработка еды, а … Википедия
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Полнота человека — Ожирение МКБ 10 E66. МКБ 9 278 DiseasesDB 9099 0 … Википедия
КИТООБРАЗНЫЕ — (Cetacea) отряд исключительно водных млекопитающих, к которому относятся киты, дельфины и морские свиньи. Обтекаемое, часто торпедовидное тело придает им внешнее сходство с рыбами. Однако китообразные теплокровны, дышат атмосферным воздухом,… … Энциклопедия Кольера
КИТЫ — (Cetacea) отряд исключительно водных млекопитающих, к которому относятся киты, дельфины и морские свиньи. Обтекаемое, часто торпедовидное тело придает им внешнее сходство с рыбами. Однако китообразные теплокровны, дышат атмосферным воздухом,… … Энциклопедия Кольера
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
Трансметрополитен — Обложка к Transmetropolitan Vol. 2: Lust for Life. Художник Darick Robertson … Википедия